lundi 21 janvier 2013

Bruxelles - Des caméras de la STIB recouvertes de peinture

DÉLINQUANCE ETTERBEEK Plusieurs caméras de vidéosurveillance ont été recouvertes de peinture sur un quai de la station de métro Mérode, à deux pas du Cinquantenaire.

La vitre de protection d’une première caméra qui surveille la voie d’arrivée du métro en bout de quai avait été recouverte de peinture rouge il y a deux semaines. Celle-ci est désormais fonctionnelle, même si des marques rouges demeurent visibles.

Cependant, nous avons remarqué une seconde caméra recouverte entièrement par une peinture rouge de même couleur depuis mercredi. Il s’agit d’une caméra mobile qui peut filmer sur 360 degrés, installée au-dessus des quais de manière à protéger (et surveiller) les voyageurs. Visiblement, des bonbonnes de peinture ont été utilisées.

S’agit-il d’actes de vandalisme, ou d’actes politiques pour la protection de la vie privée ? La première hypothèse semble la plus probable, puisque les murs à proximité de la caméra aveugle ont également été tagués sur plusieurs mètres carrés.

Vendredi soir, la deuxième caméra n’avait pourtant pas encore été nettoyée. Parce que la caméra ne fonctionne pas et que personne n’avait remarqué le problème ? “La caméra fonctionne correctement”, affirme Gaétane Verwilghen, porte-parole de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (Stib).

“Nous essayons de réparer les dégâts le plus vite possible, car ces caméras contribuent à la sécurité des voyageurs et du personnel. En outre, “le nettoyage est une question de priorité”, poursuit la porte-parole – dans le cas en question – qui précise que “plusieurs autres caméras étaient fonctionnelles, comme c’est systématiquement le cas sur les quais comme dans les véhicules”.

19/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1327319

Brussels - Surveillance cameras blinded

BRUSSELS - Several surveillance cameras inside the metrostation Merode have been blinded with paint. The walls next to it were also decorated with huge tags.

19/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1327319

Bruxelles - La Surêté inquiète par rapport aux incendies de voitures d'eurocrates

La Surêté d'Etat cherche à recruter des indicateurs, comme le démontre le témoignage paru sur Indymedia Bruxelles (http://bxl.indymedia.org/articles/6206). Elle fait entre autre part de son souci par rapport aux incendies de voitures appartenant à des eurocrates.

18/1/2013
http://bxl.indymedia.org/articles/6206

Brussels - State security worried about arsons against cars of eurocrats

BRUSSELS - State Security, searching to recruit snitches as a testimony clarifies (http://bxl.indymedia.org/articles/6206), seems to be worried about arsons against the cars belonging to eurocrats in Brussels.

15/1/2013
http://bxl.indymedia.org/articles/6206

samedi 12 janvier 2013

Bruxelles - La résidence de l'ambassadrice egyptienne attaquée

BRUXELLES - Vitres brisées, façade maculée de peinture, feu allumé dans la rue. La résidence de l’ambassadrice d’Egypte en Belgique a été la cible de faits de vandalisme. Dans la nuit de mardi à mercredi, vers 1h30 du matin, plusieurs individus ont lancé des pierres qui ont brisé des vitres de la façade arrière de la résidence, située au numéro 13 de l’avenue Franklin Roosevelt, à Bruxelles. Ils ont aussi projeté de la peinture contre cette même façade et improvisé un feu en face du bâtiment. L’ambassadrice d’Egypte, Fatma El Zahraa Ottman, était sur les lieux lors des faits. Un responsable diplomatique a appelé la police, qui s’est rendue sur les lieux. Mais à l’arrivée de celle-ci, les responsables des faits s’étaient déjà éclipsés. Mercredi soir, dans l’attente du rapport de police, il était difficile de savoir s’il s’agit d’un acte de vandalisme pur ou à connotation politique. L’Ambassade d’Egypte faisait d’ailleurs preuve de prudence, affirmant dans un communiqué qu’elle ne condamnait "aucune personne ni aucun groupe".

10/1/2013
http://www.lalibre.be/actu/belgique/article/789319/la-residence-de-l-ambassade-d-egypte-visee.html

Brussels - Residence of Egyptian ambassador attacked

BRUSSELS - Windows smashed, walls covered with paint, fire lightened in the street. The residence of the Egyptian Ambassador in Belgium has been targeted. In the night, around 1h30, several individuals threw stones and broke the back side windows of the residence (n° 13 of Avenue Franklin Roosevelt). They also threw paint against the building and improvised a fire in front of the building. The Ambassador of Egypt, Fatma El Zahraa Ottman, was in the building during the attack. A diplomatic officer called the police. But at their arrival, the attackers had already disappeared. Police didn't issue a report yet. The Egyptian Ambassade sent a communiqué out, stating they didn't condemn "any person nor group."

10/1/2013
http://www.lalibre.be/actu/belgique/article/789319/la-residence-de-l-ambassade-d-egypte-visee.html

Bruxelles - Les destructions de cabines électriques hors de contrôle

ANDERLECHT - Depuis quelques semaines, des coupures de l'éclairage public ont lieu chaque soir dans le quartier de la rue des Goujons, dans la commune bruxelloise d'Anderlecht. Des jeunes détruisant des cabines électriques en sont à l'origine. La commune et la police sont au courant mais n'arrivent que difficilement à maîtriser la situation. Un réseau d'électricité sous-terrain pourrait améliorer cette situation.

"Un cabine est à peine réparée qu'une autre partie du quartier se retrouve déjà sans éclairage public", déplore Walter Vandenbossche (CD&V), membre de l'opposition dans le conseil communal anderlechtois. "La police et la commune savent qui sont ces jeunes, mais n'entreprennent rien. Je plaide pour une gestion consciencieuse."    

On n'a aucune chance de les attraper
"La commune a des contacts quotidiens avec Sibelga, le gestionnaire du réseau", explique la secrétaire du bourgmestre Eric Tomas (PS). "A chaque fois que quelqu'un appelle pour se plaindre, nous envoyons la police. Les patrouilles font de leur mieux, mais tout se passe très vite et il n'y a donc aucune chance d'attraper les vandales."    

11/1/2013
http://www.rtl.be/info/votreregion/bruxelles/972239/anderlecht-des-jeunes-vandalisent-des-cabines-electriques

Brussels - Sabotage of electricty boxes goes out of control

ANDERLECHT - Since several weeks, youngsters are destroying electrical boxes in the area of Anderlecht. This practice makes the street lights go out. Police and electricity workers don't manage to control the situation. "When one electricity box is repaired, another one gets already destroyed," says a member of the Anderlecht city counsel. "Police doesn't have any chance to catch the authors of this sabotages, because everything goes very quickly."

11/1/2013

Engis - Quatre voitures brûlées sur le parking de la commune

ENGIS - Il était 4hdu matin ce mercredi quand quatre véhicules ont pris feu, rue de la Station, à Engis, derrière l’administration communale : une Citroën, une BMW, une Renault et une Fiat.
Le laboratoire est descendu sur les lieux. Le magistrat a été avisé.
Dans l’attente du rapport des experts, il est pour l’heure impossible de déterminer si la cause de cet incendie est d’origine accidentelle ou criminelle.

10/1/2013
http://www.lavenir.net/article/detail.aspx?articleid=DMF20130110_00253383

ENGIS - Four cars burned on City Counsel parking

ENGIS - Around 4 'o clock in the night, four vehicles were burned on the parking behind the City Counsel building and destroyed.

10/1/2013

Eupen - Une Porsche en feu

EUPEN - Dimanche soir, les pompiers d’Eupen ont été appelés à intervenir sur un incendie qui venait de se déclarer, rue Kehrweg, à Eupen. Une voiture Porsche Panamera était en feu juste à côté du terrain de football de la localité. Les pompiers sont arrivés très rapidement sur place. Ils sont parvenus à sauver le véhicule. Un flanc et le capot sont néanmoins endommagés. La police de la zone Weser Göhl est venue constater les faits.

8/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1324008

Eupen - A Porsche burning

EUPEN - A Porsche Panamera was burning, but the intervention of firemen prevented the vehicle from being completely destroyed.

8/1/2013

Liège - Explosion contre le comico de Droixhe

LIÈGE - Le commissariat du quartier de Droixhe à Liège a été pris pour cible par des vandales ce dimanche soir. Des dégâts ont été occasionnés. Quatre individus ont été déférés ce lundi au parquet de Liège.
Quatre individus âgés de 30 à 35 ans ont été déférés au parquet de Liège lundi car ils sont suspectés d’avoir lancé un pétard qui a entraîné l’explosion des vitres du garage du commissariat de police du quartier de Droixhe à Liège dimanche vers 21h00, a indiqué le parquet de Liège.
Plusieurs vitres du garage dans lequel se trouvent les véhicules de la police n’ont pu résister à la violente déflagration causée par un pétard de grande dimension et à forte détonation.
Les quatre auteurs présumés ont été identifiés par des témoins qui ont relevé les plaques d’immatriculation des deux véhicules à bord desquels ils ont pris la fuite juste après avoir allumé la mèche de l’engin. Deux de ces quatre individus proviennent du quartier tandis que les deux autres habitent à Liège et à Herstal. Tous les quatre nient les faits qui leur sont reprochés.
Patrice Lempereur, le président du Conseil de quartier de Droixhe a vivement critiqué les faits. «Au-delà de ce geste criminel et imbécile, c’est toute la population de Bressoux qui est à nouveau traumatisée», a-t-il indiqué dans un communiqué diffusé lundi. «Pour moi, les choses sont claires, la violence gratuite, la volonté de détruire, de casser, de faire peur, ne se justifie pas.»
Le président du Conseil de quartier condamne avec la plus grande fermeté cet acte et demande aux services de police et à la justice de mettre en œuvre tous les moyens nécessaires pour que les auteurs interpellés soient sévèrement sanctionnés.

7/1/2013
http://www.lavenir.net/article/detail.aspx?articleid=DMF20130107_00252094

Liège - Small explosion at police station

LIEGE - Around 9 'o clock in the evening, two big fireworks were placed on the windows of the police station of Droixhe (a poor area of Liège). The explosion was heavy enough to break the windows of the police station.
A testimony called to police and said that he saw two cars driving away and gave the numberplates. Police arrested four suspects (two from Droixhe, two from elsewhere in Liège)

7/1/2013
http://www.lavenir.net/article/detail.aspx?articleid=DMF20130107_00252094

Marchienne-au-Pont - Alerte à la bombe au comico

MARCHIENNE-AU-PONT - Un coup de fil anonyme est parvenu aux forces de l’ordre, hier en début de soirée. L’auteur de cet appel affirmait qu’un engin explosif allait bientôt sauter au commissariat de Marchienne-au-Pont. Flairant le canular, les policiers locaux de Charleroi ont toutefois envoyé plusieurs équipes sur place afin de fouiller les lieux. Évidemment, aucun objet suspect n’a été découvert.
L’enquête, menée en parallèle, a par contre permis d’identifier le mauvais plaisantin. L’individu, coutumier des canulars du genre, a été intercepté à son domicile de la rue Lieutenant Général Gillain, d’où il a apparemment donné son coup de fil anonyme. Ramené au poste par les enquêteurs, il sera présenté ce matin au parquet de Charleroi.

9/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1324425

Marchienne-au-Pont - Hoax bomb threat against police station

MARCHIENNE-AU-PONT - Hoax bomb threat against the police station, which was evacuated. Police arrested one suspect.

9/1/2013

Anderlecht - La police ouvre le feu; Yacine dans le coma

ANDERLECHT La famille du Schaerbeekois de 21 ans grièvement blessé par balles lors d’un contrôle dimanche après midi rue Bara à Anderlecht met en cause l’intervention de la police, qualifiant de “disproportionnés” les quatre coups de feu.
Pour la famille de Yacine Himeur, le véhicule n’était pas volé, ses occupants n’étaient pas armés et il n’y a pas eu de “course-poursuite” , sinon à allure lente. Ils revenaient du car-wash et rentraient chez maman pour la galette des rois.
La famille dément qu’un policier ait été “traîné sur le capot” .
S’il s’agissait de l’immobiliser, pourquoi n’avoir pas visé les pneus ? Si un policier a été blessé à la jambe, ce n’est certainement pas par la voiture fonçant à grande vitesse pour le renverser. Et, enfin, s’il était recherché, Yacine Himeur n’est pas un “dangereux criminel” .
Au vu des suites d’enquête, la famille, que défend Me Damien Holfzapel, déposera plainte et se constituera partie civile.
Dans le coma, Yacine est dans un état critique mais pourtant enchaîné à son lit et surveillé par six agents pénitentiaires au total qui trouvent la situation particulièrement absurde à l’heure où les prisons bruxelloises se plaignent tant du manque de personnel.
Avec un projectile près de la colonne vertébrale, Yacine est pour l’instant inopérable. Son cerveau, son cœur, son foie et un de ses reins sont lésés.
Myriam Himeur a dû montrer beaucoup de courage pour élever seule ses enfants. Et pour une mère, son enfant est toujours le plus gentil du monde et ne ferait pas de mal à une mouche.
Pour la police, par contre, Yacine, né le 26 avril 1991, de Schaerbeek, est connu pour 22 faits de vol et fut condamné à Bruges à 37 mois de prison.
Pour sa mère, Yacine n’a jamais usé de violences ni mis la vie d’autrui en danger. “Ce n’étaient que des vols de coffres” , des cambriolages de nuit “dans des bâtiments vides”. Et encore, “mon fils n’était que chauffeur”.
Yacine se sait recherché. Il a vécu ces derniers mois à Lille : d’où l’immatriculation française de la Golf, laquelle sera remarquée dimanche par la police d’Anderlecht. “Mon fils était d’accord de purger sa peine mais pas maintenant qu’il avait une copine.”
À Noël, Yacine a voulu et a pris le risque de revenir en Belgique pour embrasser sa mère et lui présenter son amie. Et voilà.... “Il y a tous les jours à Bruxelles des refus d’obtempérer. Si chacun devait se terminer par une fusillade...”
Passager dans la Golf, Hakim, qui n’a pas été blessé, est le témoin clé. “Une patrouille nous collait depuis le square Albert. Elle avait mis le gyrophare. On aurait dû s’arrêter. Yacine a un peu accéléré mais pas vite. Ce n’était pas une course-poursuite. La Passat de la police continuait de coller. Comme rien ne se passait, on a continué. C’est plus loin, près de la gare du Midi, qu’on a été coincés dans la circulation, puis à un feu rouge, par une voiture banalisée arrivant d’en face et la Passat toujours derrière. Trois policiers sont sortis de la banalisée, l’arme au poing. Yacine a essayé de reculer mais s’il a reculé en braquant, c’est de très peu : on était coincés. Et eux ont tiré. […] Nous étions à l’arrêt, nous ne constituions un danger pour personne.”
Pour Hakim, c’était simple de tirer dans les pneus. “Le premier tir était déjà de face dans le pare-brise et à hauteur de tête. Je pense que Yacine, qui s’était abaissé, était déjà touché à ce moment. Puis, il y a eu les trois autres, rapprochés et tous dans l’habitacle. Les carreaux latéraux ont pété. J’ai entendu Yacine dire : Je suis touché. Le policier qui a ouvert de mon côté a dû voir que nous n’étions pas gantés et que nous n’avions pas d’arme. Alors il a dit : Bande de cons. Une douille a glissé à terre et j’ai demandé pourquoi cette fusillade. Il m’a rétorqué: Ta gueule, t’as déjà la chance de n’avoir rien pris.”
Et Yacine, blessé de deux balles dont une près du cœur, pissant le sang, a été plaqué au sol, menotté dans le dos, avec bottine sur la nuque et maintenu “de longues minutes” sans pitié dans cette position, baignant dans une mare de sang grandissante, jusqu’à l’arrivée des secours.

6/1/2013
http://www.dhnet.be/infos/faits-divers/article/420790/fusillade-de-la-gare-du-midi-une-autre-version.html

Brussels - Police shoot 21-year old

 ANDERLECHT - Police shot the 21-year old Yacine Himeur during a control. When Yacine and his friend, driving a car, tried to avoid a police control, a civil police car blocked them a bit further. The policemen stepped out of the car and opened fire directly on the driver. Yacine was hit four times and is now still in a coma in the hospital. His fellow friend was released. Yacine still had to do a prison sentence of 32 month for thievery.

6/1/2013

Bruxelles - Panne d'Internet, télévision et téléphone

BRUXELLES - On a frôlé un drame de grande envergure le jour de la Saint-Sylvestre où certains quartiers de l’ouest de Bruxelles ont été privés de télédistribution à cause d’un problème technique. Du dimanche soir (30 décembre) au lundi après midi (31 décembre), plusieurs foyers n’ont eu accès ni à la télévision ni à Internet, et pas davantage au téléphone puisque, aujourd’hui, les trois abonnements sont regroupés chez le même opérateur.

7/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1323844

Brussels - TV, internet and telephone K.O.

BRUSSELS - Several areas in the west of the city didn't have acces anymore to television, internet and telephone for almost a day. The incident started Sunday evening (30 december) and continued till Monday afternoon (31 december


7/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1323844

Charleroi - Un poids lourd incendié

CHARLEROI - Une bande de jeunes a été aperçue à proximité d’un poids lourd stationné dans la rue Thiot à Gilly, dans la nuit de mercredi à jeudi, vers 2 h du matin. Quelques minutes après qu’ils se soient éparpillés, le camion a pris feu. Les flammes se sont communiquées à une voiture garée juste à côté, ainsi qu’à une façade d’habitation. Les pompiers de Charleroi sont intervenus afin de limiter les dégâts. La police locale de Charleroi a, quant à elle, ouvert une enquête.

4/1/2013
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1323085

Charleroi - Arson against truck

 Charleroi - Masked youngsters burned a truck in the area of Gilly. The truck was completely destroyed.

4/1/2013

mercredi 2 janvier 2013

Tournai - Incendie à la prison

TOURNAI - Policiers et pompiers sont intervenus dans la prison de Tournai, où un incendie s'était déclaré. Pour l'instant, il n'y pas plus d'informations. (1/1/2013)

Tournai - Fire at the prison

TOURNAI - Police and firemen had to intervene in the prison of Tournai. A fire erupted. No further informations for the moment. (1/1/2013)

Torhout - Graffiti sur les agences bancaires

TORHOUT - Dans le centre-ville, nombre d'agences bancaires ont été le cible de vandales. Des graffiti ont été peint sur leurs vitrines. 31/12/2012

Torhout - Graffiti on banks

TORHOUT - In this small city, several bank agencies had their windows spraypainted. 31/12/2012

Bruxelles - Un bâtiment de la service prévention BRAVVO détruit par le feu


BRUXELLES - Incendiés le jour de noël, les 470 m2 de la Maison des Jeunes sont partiellement sinistrés à Neder-over-Hembeek. Trois jeunes s’y sont introduits par la porte arrière et ont bouté le feu en de multiples endroits peu avant minuit, la nuit du 24 au 25 décembre. Toutes les portes des bureaux ont au préalable été fracturées par leurs soins et l’ensemble des locaux sommairement fouillés. Nos pyromanes ont ensuite mis le feu à des papiers dans le bureau de l’ASBL BRAVVO. Laquelle centralise pour rappel la politique de prévention mise en place par la Ville de Bruxelles ! Ceux-ci ont par après incendié un divan du coin salon et deux fauteuils du bureau de la responsable de la Maison de Jeunes. Seul un témoin a aperçu les vandales lorsqu’ils prenaient la fuite, mais celui-ci est malheureusement incapable de les reconnaître. Autrement dit : aucune interpellation jusqu’à présent.

L’asbl BRAVVO récolte aussi les nouvelles amendes administratives, à part leur rôle de flicage générale.

28/12/2012

Brussels - A building of the prevention service burned down

BRUSSELS – During the night, the official Youth Centre of Neder-over-Hembeek was destroyed by arson. The centre is partially being ran by the BRAVVO organization. This BRAVVO centralizes the prevention policy of the city of Brussels. They hand out money to shop keepers to install CCTV, collect the administrative fines, organize patrols of city guards,… the supposedly “soft” side of the repression.

The 470 m2 of the building were ravaged by the fire.

28/12/2012

Camions et camionnettes brûlés

FLEMALLE – Dans le zoning industriel, deux camions appartenant à une entreprise ont été incendiés et détruits. (31/12/2012)
MOUSCRON – Tôt le matin, une camionnette et un autre véhicule ont été brûlées. (31/12/2012)
LIEGE – Recrudescence d’incendies de véhicules ces derniers jours dans la région. La nuit dernière, l’incendie d’une camionnette d’une entreprise, garée sur le parking d’un centre commercial à Herstal, menaçait de s’étendre vers les bâtiments. Les pompiers ont évité la propagation ultérieure. (30/12/2012)
BRUXELLES – Trois véhicules incendiées dans le quartier de Schaerbeek. (26/12/2012)

Trucks and vans burned

FLEMALLE – In the industrial zoning, unknown persons put two trucks of a private company on fire. Both were destroyed. (31/12/2012)
MOUSCRON – Early in the morning, a van and another vehicle were put on fire and destroyed. (31/12/2012)
LIEGE – Since several days, a wave of arsons against vehicles and vans touches the region and city of Liege. Last night, a company van was put on fire on the parking lot of a commercial centre in Herstal. The fire threatened to spread to the nearby commercial building, but firemen prevented further damage. (30/12/2012)
BRUSSELS – Several vehicles were put on fire in the neigbourhood of Schaerbeek. No arrests were made. (26/12/2012)