mercredi 20 juillet 2011

Andenne - Tentative d'évasion avec prise d'otage de gardiens

ANDENNE Une tentative d’évasion a eu lieu hier vers 13 h à la prison d’Andenne. Un prisonnier a menacé deux gardiens de prison avec ce qui ressemblait à un bâton de dynamite. Il a finalement été maîtrisé.

L’auteur de la tentative d’évasion venait de se voir signifier le refus de sa demande de libération sous condition. C’est visiblement par peur de perdre sa compagne qu’il a tenté de s’évader de la prison d’Andenne.

L’homme a menacé 2 gardiens avec un objet dont la nature était toujours indéterminée au moment d’écrire ces lignes. Il ressemblait à un bâton de dynamite. Le détenu s’en est donc servi pour progresser au sein de la prison en compagnie des 2 gardiens qu’il détenait en otage.

C’est alors qu’il se dirigeait vers la sortie de la prison qu’il a été maîtrisé par des gardiens. L’homme s’est alors débarrassé de ce qu’il présentait comme de la dynamite. L’objet en question a été lancé par-dessus le mur d’enceinte de la prison et a atterri à proximité des voies de chemin de fer, toutes proches.

Si les gardiens n’ont pas été blessés, l’assistante sociale de la police s’est rendue sur place afin de discuter de la situation qu’ils venaient de vivre avec les gardiens qui ont été pris en otage.

Le parquet de Namur a été avisé des faits. On ne savait pas en début de soirée, si le détenu allait faire l’objet d’un nouveau mandat d’arrêt pour ces faits, ni s’il allait être soumis à un régime carcéral plus strict.

19/07/2011
http://www.dhnet.be/infos/faits-divers/article/361972/tentative-d-evasion-a-andenne.html

Andenne - Guards taken hostage; failed attempt to escape prison

ANDENNE - In the early morning, a prisoner tried to escape. He took two guards hostage threatening them with a self-made bomb. The prisoner got till the front of the prison, but there police officers managed to arrest him. The incident caused further unrest in the prison.

Just as their collegeas from Huy where the day before two other prisoners escaped, the guards from their side decided to go on "minimum service", which means no showers, no walks, no visits, no activities for all the prisoners.

19/07/2011

Steenokkerzeel - Hanger avec camions détruit par le feu

STEENOKKERZEEL - Un incendie probablement criminel a ravagé tout un hangar avec des camions à Melsbroek. Vers deux heures du matin, le feu a embrasé le hangar. Tout le bâtiment a été détruit, tout comme les camions. Les pompiers ont dû travailler jusqu'à l'aube pour éteindre le feu.

19/07/2011
http://www.nieuwsblad.be/Article/Detail.aspx?articleid=DMF20110719_060

Steenokkerzeel - Hangar with trucks destroyed by fire

STEENOKKERZEEL - In the night, a possible arson destroyed a hangar with trucks in Melsbroek. The fire broke out around 2 'o clock in the night. The whole building was destroyed as well as the trucks. Firemen had to work till the morning to get out the fire.

19/07/2011
http://www.nieuwsblad.be/Article/Detail.aspx?articleid=DMF20110719_060

Bruxelles - Un incendie ravage une entreprise de taxi

SCHAARBEEK - Un incendie criminel a ravagé un garage d'une entreprise de taxi, propriété du président de l'Organisation des Taxis Bruxellois. Cinq véhicules ont été détruits, d'autres endommagés. Le propriétaire a déclaré avoir été menacé à plusieurs reprises.

19/07/2011
http://www.brusselnieuws.be/artikel/brandstichting-taxigarage

Brussels - Arson destroys taxi company

SCHAARBEEK - An arson destroyed a garage for a taxicompany which is owned by the president of the Brussels Taxi Organisation. Five cars were destroyed, others were damaged. The owner said he lately received several threats.

19/07/2011
http://www.brusselnieuws.be/artikel/brandstichting-taxigarage

Huy - Deux gardiens pris en otage; deux prisonniers évadés

ÉVASION HUY La prison de Huy a été lundi matin le théâtre d’une double évasion. Deux jeunes détenus avaient pris le travail à l’atelier de la prison où des cutters étaient mis à leur disposition. Les détenus travaillaient sous la surveillance d’un gardien lorsqu’Orlando Leblond, 23 ans, a saisi un cutter et a menacé un gardien.

Il était aux alentours de 8 heures. Orlando Leblond a rapidement été rejoint dans sa tentative d’évasion par un autre détenu, Ludovic Fichof, 24 ans. Les deux hommes ont alors pris le gardien en otage et se sont dirigés vers la sortie de la prison tout en le menaçant de leur arme blanche. Les détenus se sont alors fait ouvrir les portes et ont pris la fuite dans la voiture particulière du gardien.

L’alerte a rapidement été donnée et la police de Huy, qui se trouve juste à côté de la prison, s’est mise à la recherche des fuyards.

Les deux hommes sont considérés comme dangereux. “Ils ont été condamnés pour des vols avec violence”, explique le procureur du Roi Pierre Romijn.

L’instigateur de l’évasion, Orlando Leblond, est connu pour de multiples vols commis dans les régions de Liège et de Charleroi. Il venait d’être condamné à une peine de 13 ans de prison. Le fait le plus grave mis à son actif est un vol commis dans une station-service. Lors de ce vol, il avait tiré sur un jeune étudiant qui travaillait dans la station durant ses congés scolaires. L’autre individu a lui aussi été condamné pour des faits de vol. Il est également connu pour sa toxicomanie.

Les individus ont donc pris la fuite dans la Renaud Scenic du gardien et ce en direction de Charleroi. Ils ont relâché leur otage sur un parking de Montignies-sur-Sambre.

Extrêmement choqué, le gardien a reçu un soutien psychologique après avoir été entendu par la police. Il en va de même des autres agents qui ont assisté à l’évasion.

Les gardiens sont quant à eux ébranlés par cette double évasion avec prise d’otage. En réaction, ils ont décidé d’assurer le service minimum. Ceci implique que les promenades n’ont pas lieu, que les visites sont annulées, que les détenus ne peuvent pas se rendre au téléphone et que les activités sont suspendues.

L’enquête a été reprise par la police fédérale. À l’heure où nous bouclions ces lignes, les deux fuyards étaient toujours activement recherchés dans la région de Charleroi.

18/07/2011
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1168900

Huy - Two guards taken hostage; two prisoners escape

HUY - Two prisoners escaped after having taken hostage two guards with a cutter knive. They were working in the workplace of the prison, took the two guards hostage and forced the others to open all the gates. Outside of the prison, they released one guard, taking the other one to his car. With him and his car, they drove away to Charleroi where they eventually released the guard. The escaped prisoners are 24 and 23 years old and were condemned to long sentences (13 yearsà for armed robberies and theft with violence.

The guards went on 'minimum service' to protest against the violent escape, which means no prisoner gets visits, walks, showers or other activities.

18/07/2011

Deurne / Machelen - Véhicules en feu

DEURNE - La nuit dernière, deux véhicules ont été incendiés près de la place Bisthove. Il y a deux semaines, la police a installé une caméra de surveillance pour contrer le vandalisme et les comportements menaçantes contre la police (tags etc.) sur cette place. (18/07/2011)

MACHELEN - Deux véhicules ont été détruits par le feu en plein milieu de la nuit. L'incendies sont probablement d'origine criminel. Un des véhicules appartenait à un professeur d'une école de la région. (18/07/2011)

Deurne / Machelen - Vehicles on fire

DEURNE - Last night, two cars were put on fire next to the Bisthoveplein. Police placed camera surveillance two weeks ago on this place to counter increasing vandalism and threatening behaviour against police. (18/07/2011)

MACHELEN - Probably an arson destroyed the two cars who went up in flames in the middle of the night in Machelen. One of the cars belongs to a teacher of a school in the region. (18/07/2011)

Turnhout - Deux gardiens blessés par de l'eau bouillante

TURNHOUT - Pour protéster contre le fait qu'il n'avait pas droit de téléphoner, un prisonnier s'est barricadé dans sa cellule. Quand deux gardiens ont cherché à forcer l'entrée, le prisonnier a jeté de l'eau bouillante sur eux. Les deux gardiens ont été blessé et amenés à l'hôpital. Le détenu a été mis au cachot et sera transféré vers une autre prison.

16/07/2011
www.nieuwsblad.be

Turnhout - Boiling water injures two prison guards

TURNHOUT - A prisoner barricaded himself in his cell to protest against the fact that he was not allowed to make any telephone calls. When the guards broke in his cell, he poured boiling water over them. Both guards were injured and hospitalized. The prisoner was punished with isolation and will be transferred to another prison.

16/07/2011

Gilly - Trois préfabriqués incendiés sur un chantier

GILLY - Le feu a été bouté, hier matin vers 11 h, à un préfabriqué installé à l’arrière de bâtiments, sur l’avenue Caporal Debatty, à Gilly. Avisés des faits, les pompiers de Charleroi sont descendus sur place et ont rapidement éteint l’incendie. Malheureusement, les flammes ont eu le temps de dévorer les trois préfabriqués installés les uns à côté des autres. Une enquête a immédiatement été ouverte par les membres de la police locale de Charleroi. Il y a quelques mois, Gilly a été sécoué par des émeutes et une vague d'incendies suite à deux meurtre policiers.

15/07/2011
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1167975

Gilly - Three construction containers put on fire

GILLY - Three construction containers have been put on fire on a construction site during the night. The three were placed next to eachother and are completely destroyed. A few months ago, Gilly, a part of the city of Charleroi, was the terrain of several days of riots and arsons after two persons got killed after an intervention of the police.

15/07/2011

Bruxelles - Quatre véhicules calcinés accueillent l'entreprise à Schaerbeek

SCHAERBEEK - Pendant la nuit, quatre véhicules ont été détruits par un incendie rue de Waelhem, à Schaerbeek. Les véhicules calcinées se trouvent juste devant le futur siège de l'entreprise "Mortierbrigade". Dans la presse, cette entreprise avait tapé tout un scandale par rapport à l'insécurité, les agressions et le vandalisme dans le quartier populaire où se trouvait son siège, le quartier Maritime à Molenbeek. L'entreprise avait alors annoncé de quitter le quartier et de s'installer à Schaerbeek en septembre... là où des véhicules viennent de brûler.

14.07.2011
www.brusselnieuws.be

Brussels - Four burned vehicles welcomes company in new area

SCHAARBEEK - During the night, four cars were destroyed by fire in the Waelhemstraat, just next to the new place of the company "Mortierbrigade". A whole fuzz in the media went of for several days about this company because they decided to move away from the popular merely immigrant area of Molenbeek because of agression and vandalism. The company will move in into its new place in September...

14.07.2011

Lantin - Un mouvement des prisonniers

LANTIN Les gardiens de la prison de Lantin ont cru au pire, ce jeudi après-midi sur le coup de 14h, lorsque, après la traditionnelle promenade sous le préau, une quarantaine de détenus s’est rebellée. Dans un calme tout relatif.

En effet, les détenus en question ont tout simplement refusé de retourner dans leur cellule alors qu’il était l’heure. Ceux-ci avaient plusieurs revendications.

Très vite, les renforts des zones de police de l’arrondissement de Liège ont été sollicités, principalement de la zone Basse-Meuse, où se situe la prison. Tous les policiers disponibles étaient appelés.

À Lantin toutefois, les discussions ont, aussi étonnant que cela puisse paraître, abouti à un accord.

En effet, alors que les prisonniers réclamaient notamment un allongement du temps de la promenade quotidienne, ils ont eu gain de cause. Ceux-ci sont donc retournés rapidement dans leurs cellules.

Les policiers sollicités ont, quant à eux, pu rejoindre leurs zones respectives.

14/07/2011
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1167853

Lantin - Protest in prison

LANTIN - Fourty prisoners refused to go back to their cells after the walk. They demanded that they could stay on the yard longer. After an hour, the direction agreed to their demands. The police, who was already present, didn't intervene.

14/07/2011

Paris/Bruxelles - Le Thalys perturbé par des actes de vandalisme

BRUXELLES La circulation des Thalys entre Paris et Bruxelles était perturbée mercredi soir en raison d'un acte de vandalisme commis dans les environs de la capitale française.

Deux trains ont un retard d'au moins une demi-heure tandis que les autres trains enregistreront des retards de l'ordre du quart d'heure, a indiqué Charlotte De Thaye, porte-parole de Thalys.

"Nous n'en sommes pas encore absolument certains mais nous pensons qu'il s'agit d'un vol de câble", poursuit Charlotte De Thaye.

Ce qui entraîne des problèmes de signalisation et la circulation des trains ne peut s'effectuer que sur une seule voie.

La porte-parole était dans l'impossibilité de dire quand le problème serait résolu.

13.07.2011

http://www.dhnet.be/infos/faits-divers/article/361249/la-circulation-des-thalys-parisbruxelles-perturbee-par-un-acte-de-vandalisme.html

Paris/Brussels - Vandalism causes delays in international train trafic

PARIS/BRUSSELS - An act of vandalism caused problems on the international train trafic of the Thalys train between Paris and Brussels. The vandalism took place in the area around the French capital. Several trains were delayed or cancelled.

13.07.2011

Bruxelles - Le top dix de la criminalité bruxelloise

Selon le rapport 2010 de la Police fédérale, le nombre de sac-jackings et de hold-up a diminué à Bruxelles l'année dernière. Le nombre de victimes de meurtres a lui aussi baissé mais il reste toujours important, écrit jeudi La Capitale.

1. Dégradation des véhicules

La police a enregistré 6.888 plaintes pour vandalisme sur des voitures. Environ 1000 plaintes ont été déposées pour incendies volontaires et 500 pour destructions volontaires. Au total, 11.517 cas de dégradation ont été constatés.

4. Vols à main armée

L'an passé, 1.452 vols à main armée ont été commis dans la capitale, soit une moyenne de 4 par jour, en baisse de 233 par rapport à 2009.

7. Evasions

198 détenus se sont évadés des prisons bruxelloises. C'est environ 50 cas de plus que l'année précédente. Ce chiffre implique surtout des prisonniers qui ne rentrent plus après un congé pénitentiaire.

13/07/2011
http://www.rtl.be/info/votreregion/bruxelles/809583/voici-le-top-10-de-la-criminalite-bruxelloise

Brussels - Top ten of criminality

BRUSSELS - According to the recent year report of 2010 of the Federal Police, sac-jackings and holdups are diminuishing in Brussels. In order of importance, an overview of the ten most important crime types:

On 1: Destruction of vehicles
Police registered 6888 complaints for vandalism against cars. About 1000 complaints were filed for arson against cars (on one year time!).

On 4: Armed robberies
In 2010, 1452 armed robberies took place in the capital of Belgium. In other words, around 4 robberies a day.

On 7. Escapes
198 prisoners escaped or didn't return from penitentiairy leave from Brussels prisons. It's about 50 more than the year before.

12/07/2011

Anvers - Action écologiste contre une banque

ANVERS - Des activistes écologistes ont fait un rassemblement devant la banque Ackermans et Van Haaren. Ils sont entrés dans la banque et ont dégradés des vitres et le hall d'entrée, laissant des messages comme "Concrete lobby. Too much Cars. We want Nature. Save the forest." Sur le trottoir devant la banque, un grand slogan a été peint.

11.07.2011
www.nieuwsblad.be

Antwerp - Ecologist's action against bank

ANTWERP - During the evening, ecological activists held a protest in front of the bank Ackermans and Van Haaren. They entered the bank and smashed some windows in the entrance hall. They left messages saying "Concrete lobby. Too much cars. We want Nature. Save the forest". In front of the bank, a big slogan was spraypainted.

11.07.2011

Burdinne - Deux camionnettes incendiées

Dimanche vers 10 h, les pompiers de Hannut ont été appelés à intervenir sur un feu qui venait d’être bouté à deux camionnettes stationnées rue Wérihoux, à Oteppe, dans la commune de Burdinne. Malgré l’arrivée rapide des soldats du feu, le sinistre est total. Les deux véhicules sont partis en fumée. La présence de plusieurs foyers ne permet pas de douter de la nature criminelle de l’incendie. La police locale est venue constater les faits. On ignore encore si les véhicules incendiés ont servi à commettre un quelconque méfait. L’enquête suit son cours.

11/07/2011
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1166920

Burdinne - Two vans put on fire

BURDINNE - Two vans have been put on fire during the night and were completely destroyed in Burdinne.

11/07/2011

Eeklo - Drapeau flamand incendié devant la villa d'un politicien

EEKLO - Le jour de la Fête Nationale de la Flandre, le drapeau flamand devant la villa d'un président du parti nationaliste NV-A a été incendié.

11/07/2011
www.nieuwsblad.be

Eeklo - Flemish flag burned in front of villa of politician

EEKLO - On the Flemish National Day, the Flemish flag in front of the villa of an important figure of the nationalist party of Flanders (the biggest of all parties) was put on fire.

11/07/2011

Saint-Trond - Sept véhicules dont des ambulances brûlés

SAINT-TROND - Pendant la nuit, sur le parking d'un garage, sept véhicules ont complètement brûlés, d'autres endommagés. Il s'agit probablement d'un incendie criminel. Quelques de ces véhicules étaient des ambulances, qui étaient là pour un entretien.

8/07/2011
www.robnet.be

Sint-Truiden - Seven vehicles burned at garage

SINT-TRUIDEN - In a car company, seven vehicles burned. They were probably put on fire. Some of the vehicles were ambulances who were there for maintainance.

8/07/2011
www.robnet.be

GAND - De la peinture et des oeufs pourris pour les fascistes

GAND - Le NSV [organisation fasciste d'étudiants flamands] a voulu finir l'année scolaire avec un cantus de chansons flamands/allemands près du Blaarmeersen [un étang près de la ville]. Cet événement a été brutallement interrompu avec quelques bombes de peintures et des oeufs pourris. Par cette action, nous voulons les avertir qu'on continuera de les harceler, aussi l'année prochaine.

Ceci en solidarité avec Petr Silaeva et tous les autres compagnons/compagnonnes en lutte!
Pour la liberté totale!
Vive l'anarchie!

30.06.2011
by autonome antifa's Thursday, Jun. 30, 2011 at 5:21 PM
http://ovl.indymedia.org/news/2011/06/31680.php

Ghent - Paint and rotten eggs for fascist students

The NSV [Flemish fascist student organisation] wanted to finish the school year with some Flemish/German songs during a cantus next to the Blaarmeersen [a small lake near the city]. This event was brutally interrupted with some paint bombs and rotten eggs in their direction. With this action, we want to warn them that we will continu to harass them in the next year.

This in solidarity with Petr Silaeva and all other comrades in struggle!
For total freedom!
Long live anarchy!

30.06.2011
by autonome antifa's Thursday, Jun. 30, 2011 at 5:21 PM
http://ovl.indymedia.org/news/2011/06/31680.php

jeudi 7 juillet 2011

Une vague d'incendies de véhicules dans différentes villes

LIMETTE - Trois véhicules incendiés à différents endroits. Aussi un conteneur brûlée.
29.06.2011

WAVRE - Camionnette détruite par le feu tôt le soir. 29.06.2011

MONS - Citroën Berlingo incendiée et entièrement détruite. 1.07.2011

LIEGE - Une vague d'incendies de véhicules embrase la ville. A différents endroits dans les quartiers populaires (Herstal, Bressoux, Droixhe), des voitures sont incendiées. Ailleurs dans la ville: pallettes en bois, poubelles et déchêts en feu. 3.07.2011

HUY - Un véhicule incendié près de la gare. Deux jeunes ont été interpellés. 3.07.2011

A wave of burning vehicles in several cities

LIMETTE - Three vehicles were put on fire on different places. Also a container was burned down. 29.06.2011

WAVRE - A van was put on fire early in the evening. 29.06.2011

MONS - A Citroen Berlingo burned and destroyed. 1.07.2011

LIEGE - A wave of arsons against cars embraces the city. On several places in popular areas, cars and vehicles are put on fire. Elsewhere in the city, wooden pallets, garbage bins and other things were put on fire. 3.07.2011

HUY - Next to the station, a vehicle was put on fire. Two youngsters were arrested and accused of the arson. 3.07.2011

Court-Saint-Etienne - Un hangar d'entreprise détruit par le feu

INCENDIE COURT-SAINT-ETIENNE - Un important incendie s’est déclaré dans un hangar de l’Avenue des Métallurgistes à Court-Saint-Etienne. “Vers 1h30, nous avons été appelés pour un feu dans un entrepôt, avec explosion, commente le lieutenant Smits, des pompiers de Wavre. À notre arrivée, l’embrasement était généralisé. Il s’agissait d’un hangar assez volumineux de 40 m sur 15. Vu l’importance du sinistre, nous avons directement fait appel à des renforts via nos collègues des casernes de Braine-l’Alleud et de Jodoigne.” Près de 50 pompiers sont donc intervenus pour lutter contre le foyer. Un pompier de Wavre a été légèrement intoxiqué tandis qu’un pompier de Jodoigne s’est blessé légèrement au menton. “Nous avons profité de la Dyle pour l’alimentation en eau vu les importants besoins car la priorité était de protéger les hangars voisins. Malheureusement, un autre hangar contigu au premier, de 25 m sur 10 a été complètement sinistré. Les dégâts sont conséquents.” Et le lieutenant Becret de poursuivre : “Difficile, pour l’instant, de pointer la cause du foyer. Le feu a en effet pu couver pendant de longues heures, avant d’être remarqué, puisqu’il n’y a pas de riverains à proximité du site.” Les hangars, appartenant à trois propriétaires, étaient occupés par plusieurs entreprises et PME, dont une société de piscine, une autre de démolition et une autre de stockage. Ce qui explique les nombreux déchets métalliques, briquaillons, bois… ainsi que plusieurs véhicules retrouvés sur place. “Nous avons eu la chance que le vent souffle du bon côté. Un autre hangar distant de 3 m a pu être épargné grâce à notre choix stratégique, précise le Lieutenant Smits. Maintenant, place au nettoyage qui prendra de nombreuses heures tout en veillant à détecter des foyers résiduels.” Un expert du Parquet est descendu sur place, de même que les compagnies d’assurances et le bourgmestre stéphanois. Les entrepôts détruits font partie du périmètre du futur projet d’aménagement Henricot 2. Cette partie privée doit, à terme, être rachetée par la commune.


25/06/2011
http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=1162595

Court-Saint-Etienne - Company stock destroyed by fire

COURT-SAINT-ETIENNE - During the night, in the industrial zone, a big stocking hangar was destroyed by a huge fire. Three companies used this place. The whole hangar and contents was destroyed.

25/06/2011

Lantin - Tentative d'évasion

LIEGE - Il s'agit de Stéphane M. (Marinaro), 41 ans, considéré comme dangereux.
Il est incarcéré pour des vols avec violence et doit comparaître prochainement pour tentative de meurtre. Peu après 5h du matin vendredi, le détenu a arraché un barreau de sa cellule.
Il a ensuite attaché à la fenêtre une corde fabriquée clandestinement puis s'est laissé descendre depuis le 6e étage jusqu'à une cour de la maison d'arrêt.
Marinaro s'est ensuite dirigé vers le mur d'enceinte mais il s'est finalement pris dans de nouveaux modèles de barbelés, coupants comme des lames de rasoir.
Le détenu a été dégagé par des gardiens et conduit à l'infirmerie de la prison pour y recevoir des soins. Il sera ensuite replacé dans une autre cellule.

24/06/2011
www.dhnet.be

Lantin - A prisoner tries to escape

LANTIN - Stéphane M, 41 years old, imprisoned in Lantin for theft with violence and attempted murder, tried to escape. Early in the morning (5 'o clock) he broke out one of the bars in front of his cell window, and went down with a self-made rope. He then run to the wall of the prison, but got stuck in the new barbed wire, which cuts as razor blades. Guards then intercepted him.

24/06/2011